Resistencia: Poems of Protest and Revolution
Author: Mark Eisner and Tina Escaja (Editors), Julia Alvarez (Introduction)
Publisher: Tin House
Goodreads | The StoryGraph
Click above to buy this book from my Bookshop.org shop, which supports independent bookstores (not Amazon). You can also find it via your favorite indie bookstore here.
Cover Description
With a powerful and poignant introduction from Julia Alvarez, Resistencia: Poems of Protest and Revolution is an extraordinary collection, rooted in a strong tradition of protest poetry and voiced by icons of the movement and some of the most exciting writers today. The poets of Resistencia explore feminist, queer, Indigenous, and ecological themes alongside historically prominent protests against imperialism, dictatorships, and economic inequality. Within this momentous collection, poets representing every Latin American country grapple with identity, place, and belonging, resisting easy definitions to render a nuanced and complex portrait of language in rebellion.
Included in English translation alongside their original language, the fifty-four poems in Resistencia are a testament to the art of translation as much as the act of resistance. An all-star team of translators, including former US Poet Laureate Juan Felipe Herrera along with young, emerging talent, have made many of the poems available for the first time to an English-speaking audience. Urgent, timely, and absolutely essential, these poems inspire us all to embrace our most fearless selves and unite against all forms of tyranny and oppression.
TL;DR Review
Resistencia is a collection of political- and social-themed poems by Latinx poets, presented in English and Spanish. It’s incredible.
For you if: You like poetry with a purpose.
Full Review
Big thanks to Tin House for granting me an advanced review copy of this poetry collection on NetGalley. I loved it, and I think that I will be purchasing a finished copy when it comes out on September 15 (which is also, btw, the start of National Latinx Heritage Month).
This is an incredibly powerful collection. Allow me to list its merits: An introduction by Julia Alvarez. 54 incredible poems by incredible Latinx poets, “icons of the movement and some of the most exciting writers today.” All translated by equally talented people. The translated versions printed alongside the original Spanish. Comprehensive profiles of the poets and the translators, doing each of them justice.
Yes, you need this book.
If you couldn’t guess from all that, the poems themselves are just so good. They’re beautiful, moving, enraging, heartbreaking — I highlighted so many. There are layers to parse through, re-reads of this collection to be completed in the future. They range in subject matter from feminism, being queer, being Indigenous, the environment, identity, home, family, and so much more. I especially loved “The Earth Is a Satellite of the Moon,” but there are also so many more I could list out here.
Maybe I would list all 54.